inimicus et hauserit ensis (600): the use of haurio here is horrifying. caelicolis (592): "those who dwell in heaven" restitit Aeneas claraque in luce refulsit (I.588). obtulit et pura per noctem in luce refulsit (590): cf. Iliaci cineres et flamma extrema meorum (431). ultricis flammae et cineres satiasse meorum (587): cf. totiens sudarit sanguine litus (582): again. sceleratas sumere poenas (576): Aeneas seething. Troiae et patriae communis Erinys (573): Helen as a Fury. lines 567-588: I can see why Virgil may have left out these lines, or wanted to emend them, but they are great because they show one of Aeneas' lowest points. et corpora saltu / ad terram misere aut ignibus aegra dedere (566): horrifying by no means a direct parallel, but I made a connection to the 9/11 terrorist attacks. obstipui (560): Aeneas finally considers the safety of his own family. But again, I'm confused by this in hoste here. I guess more literally, "But that Achilles,, was not such to Priam in war". 390) "But that Achilles,, was not such an enemy to Priam" is what I have right now. at non ille, satum quo te mentiris, AchillesĪgain with this in hoste (cf. So, "or you will die at the same time (as we do)". aut moriere simul (524): the end of Hecuba's plea to Priam why have numerous people translated moriere as "we will die"? It's clearly second-person. line 557 f.: Williams' note: "Certainly no Roman could read 557-8 without thinking of Pompey and equally certainly Virgil has achieved by his strange conflation of two contrasting versions an astonishing effect of lasting desolation succeeding the immediate horror of destruction." Troiam incensam et prolapsa videntem / Pergama (555-556): again, I can already picture this scene on film a first-person view from Priam as his life, his entire world, slips away. et in multo lapsantem sanguine nati (551): a detail, I think, many authors would have left out it's visceral, ruthless, and extremely upsetting. lines 547-550: Pyrrhus' reply is incredible it's exactly what you would expect from what we have seen up to this point I was completely shocked by the ending ( nunc morere). ![]() ut tandem ante oculos evasit et ora parentum, / concidit ac multo vitam cum sanguine fudit (531-532): I'll say it again, but man would this make for an amazing movie or miniseries also, cf. ecce autem telis Panthus elapsus Achivum (318). e cce autem elapsus Pyrrhi de caede Polites (526): cf. non, si ipse meus nunc adforet Hector (522): this book is filled with so much emotion. praecipites atra ceu tempestate columbae (516): a very effective simile. ![]() et sese medium iniecit periturus in agmen (408) like father-in-law, like son-in-law. ac densos fertur moriturus in hostis (511): cf. arma diu senior desueta trementibus aevo (509): when you realize Priam really is that old.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |